الزمخشري
135
مقدمة الأدب ( فارسى )
لِلْأَمْرِ هوش داشت كار را 6 عقَل 7 زيرك شد در كار يَفْطُنُ فِطْنَةً و فَطِنَ زيرك شد 6 صار كَيِّسًا يَفْطَنُ فَطَنًا و فَطَانَةً [ قَطَنَ ] قَطَنَ الدَّارَ مقيم شد به خانه 6 صار فى البَيْت دَائمًا ، أَقَامَ قُطُونًا [ كَمَنَ ] كَمَنَ لَهُ فِى مَوْضِعِ كَذَا پنهان شد از بهر او در جاى فلان 7 كمين كرد او را در جاى فلان كُمُونًا و هو الكَمِينُ پنهان شده 6 جاى كه آنجا پنهان مىشوند براى جنك [ كَهَنَ ] كَهَنَ فالكوى كرد 5 فالكيرى كرد 6 نظَر فى الفأل يَكْهَنُ [ يَكْهُنُ ] معا و كَهُنَ مترادف يَكْهُنُ كَهَانَةً [ مَجَنَ ] مَجَنَ بىباك شد مُجُونًا و مَجَانَةً [ مَرَنَ ] مَرَنَ عَلَى الأَمْرِ خوى كرد بر كار 6 تعوَّد مُرُونًا [ مَهَنَ ] مَهَنَهُ خدمت كردش يَمْهَنُهُ [ يَمْهُنُهُ ] معا مَهْنًا و مِهْنَةً [ مَهْنَةً ] معا المُضَاعَفَ ، ، ، ب [ جَبَّ ] جَبَّهُ ببُريدش 6 بُبرّيد او را ، قطَعه جَبًّا [ خَبَّ ] خَبَّ الفَرَسُ بدويد اسب 6 عدا خَبَبًا و خَبِيبًا [ ذَبَّ ] ذَبَّ عَنْهُ القَبِيحَ دور كرد از وى زشتى 6 أَبْعَدَ ذَبًّا [ رَبَّ ] رَبَّهُ بپَرْوَرْد او را رَبًّا و رَبَّ النِّحْيَ بِالرُّبِّ بپرورد خيك را بشيره 6 شدَّده رَبًّا 6 و الرُّبُّ الخَاثِرُ من الطِّلَاءِ [ سَبَّ ] سَبَّهُ دشنام داد او را 6 شَتَمَهُ سَبًّا و مَسَبَّةً و هي السُّبَّةُ دشنام 6 شَتْم [ شبب ] شَبَّ النَّارَ بيفروخت آتش را 5 آتش را فروخت أَوْقَدَ شَبًّا [ صَبَّ ] صَبَّهُ بريختش صَبّاً [ عَبَّ ] عَبَّ الماءَ دمادم خورد آب را 5 بكلو فرو برد آب را 6 شرِبه من غير مصّ 7 بشتاب خورد آب را عَبًّا [ كَبَّ ] كَبَّهُ برُوى افكند ويرا 6 أَوْقعه على الوجه كَبًّا [ هَبَّ ] هَبَّتِ الرِّيحُ بجست باد 6 هاجت هُبُوبًا و هَبَّ النَّائِمُ بيدار شد خفته 5 بيدار شد خفته كران كران 6 يقظ ، سَهِرَ مِنَ النَّوْم هَبًّا ت 5 [ بَتَّ ] بَتَّهُ ببريدش بَتًّا [ حَتَّ ] حَتَّ الوَرَقَ عَنِ الغُصْنِ فرو افكند برك را از شاخ 6 بيفشاند برك را از شاخ أوقع الورقَ 7 افكند برك را از شاخ درخت حَتًّا [ فَتَّ ] فَتَّهُ ريزه كرد او را 6 كسره فَتًّا و هو الفُتَاتُ ريزه [ لَتَّ ] لَتَّ السَّوِيقَ بالعَسَلِ بياميخت پِسْت را بانكبين 6 مزَجه لَتًّا ث [ بَثَّ ] بَثَّهُ بپراكند او را 6 فرَّقه 7 پراكنده كردش بَثًّا [ حَثَّ ] حَثَّهُ عَلَى الأَمْرِ برانكيخت او را بر كار 6 حرَّض حَثًّا و سَيْرٌ حَثِيثٌ رفتن زود 5 رفتِ زود زود 6 تعجيل 7 رفتن بشتاب ج [ حَجَّ ] حَجَّ الْبَيْتَ حج كرد 6 زيارت كرد خانه را ، طافَ حَجًّا و حِجًّا و هم الحَاجُّ حاجيان و الحِجُّ مترادف و الحَجِيجُ مترادف و الحُجَّاجُ مترادف [ رَجَّ ] رَجَّ اللَّهُ الأَرْضَ بجنبانيد خداى زمين را 6 حَرَّكَهَا رَجًّا [ مَجَّ ] مَجَّ الشَّىْءَ بينداخت چيز را از دهان 5 بيفكند چيز را از دهن 6 رَمَى مَجًّا و هو المُجَاجُ انداخته از دهن 5 آنچ از دهن بيفتد ح [ سَحَّ ] سَحَّهُ بريخت او را 6 صبَّه سَحًّا و سَحَّ بِنَفْسِهِ خود ريخته شد 5 بخويشتى ريخته شد سُحُوحًا خ [ صَخَّ ] صَخَّتْهُ الصَّاخَّةُ كر كرد او را